COULINA : texte, traduction…
Extrait de:
2003 Cheikh Sidi Bemol : El Bandi,
CSB Productions – M10Achetez le CD sur Undergroone
| COULINA Paroles Hocine Boukella Musiques Youcef Boukella ____________________ |
ON A COULÉ Traduction Hocine Boukella ____________________ |
WE SANK Translation Aric Wizenberg ____________________ |
| Coulina, coulina Coulina, coulina La vérité mouhal tban Coulina, coulinaKount anaya wel makhlouqa Zahi fi biti maghlouqa Tahou âlina bel falaqa Ou hawzouna l ezzenqaCoulina, coulina Coulina, coulina La vérité mouhal tban Coulina, coulinaKi chkina lel boulisia Zadou darbouna ya khouya Waqila khlaset enniya Fehhemni darwek entaya Coulina, coulina Hadi hkayet el gheddara Coulina, coulina |
On a coulé, on a coulé On a coulé, on a coulé Nul ne saura la vérité On a coulé, on a couléJe vivais heureux avec ma meuf Mais ça dérangeait trop les gens Ils sont venus armés de bâtonsOn a coulé, on a coulé On a coulé, on a coulé Nul ne saura la vérité On a coulé, on a couléOn s’est réfugiés chez les keufs Mais on a dû manquer de tact Car ils nous ont donné la matraque On a coulé, on a coulé Cette histoire, ce n’est pas du bluff On a coulé, on a coulé |
We sank, we sank We sank, we sank No one will ever know the truth We sank, we sankI was living happy with my girl But it was disturbing too much the people They came armed with clubsWe sank, we sank We sank, we sank No one will ever know the truth We sank, we sankWe took refuge at the cops We probably were tactless ‘Cause they drubbed us We sank, we sank This story, it’s no bluff We sank, we sank |




